Франки
Франки - высокие и в основном худощавые жители равнин Шампани. Темные волосы и светлая кожа.
Naming Traditions
Женские имена
Авдовера "счастливая воительница"
Авдоленда "источник счастья"
Авдонода "нуждающаяся в счастье/удаче"
Авдофледа "счастливая и прекрасная"
Авдохильда "богатая/счастливая воительница"
Авровефа "женщина-стрела", "стремительная"
Австрехильда "блистательная героиня"
Адальгуда "благородно добрая"
Адальтруда "благородная подруга"
Агнехильда "робкая воительница"
Альберка, Альберга "скрытная"
Альбофледа "обладающая красотой фей"
Ангантруда "подруга в несчастье"
Ансберта "прекрасная как Асы"
Ансефледа "красивая как Асы"
(противопоставлено Альбофледе)
Аригунда "воительница войска"
Арогаста "хозяйка орлов"
Бальдехильда "смелая героиня"
Беретруда "подруга кабана"
Бертегунда "блистательная воительница"
Бертетруда "блистательная подруга"
Бертефледа "блистающая красотой"
Бертисинда "следующая блистающей дорогой"
Бертихильда "блистательная героиня"
Бертовара "блистательная защитница"
Бертрада "блистательная советчица"
Берхильда "дающая бой кабанам"
Бодегунда "воительница в битве"
Боденивия "новая в битве"
Бодеруна "тайна битвы"
Брунгильда "закованная в броню воительница"
Гальдрада "мудрая советчица"
Геновефа "соблазнительная, соблазнительница"
Гибетруда "подруга дара"
Ингитруда "подруга Ингваза"
Ингунда, Ингонда "воинственная как Ингваз"
Лейбовера "достойная любви хранительница"
Hантехильда "отважная воительница"
Радбода "командующая советами"
Радегунда "воительница советами"
Ригунда "могучая воительница"
Суннихильда "истинная воительница"
Теодехильда "воительница народа"
Фредегунда (Фредегонда) "мирная воительница"
Хильда "война, битва", имя одной из валькирий
Хлотехильда "знаменитая воительница"
Хродехильда "славная воительница"
Мужские имена
Абовальд "могущественный муж"
Авгульф "с глазами волка"
Авдерик "могучий богатством/удачей"
Авдоберт "блистающий богатством/удачей"
Авдовальд "могущественный богатством/удачей"
Авдоварий "защитник богатства"
Авдовех "счастливый воин"
Авдовин "друг удачи/богатства"
Авдомар "знаменитый богатством/удачей"
Авдомунд "богатый/удачливый защитник"
Авдорамн, Авдохрамн "счастливый ворон"
Авдохард "богач"
Авдульф "богатый/счастливый волк"
Авнахарий, Автохарий "имеющий удачливое войско"
Авнард, Аунард "очень счастливый"
Авнемунд "богатый/счастливый защитник"
Авнульф "счастливый, удачливый волк"
Авровех "воин, вооруженный стрелами"
Австрегизел "блистательный заложник"
Австроберт "блистательно знаменитый"
Адальгизел "благородный заложник"
Адальрик "благородный король"
Аделемар "благородно знаменитый"
Адельберт "блистающий благородством"
Адреберт "тотчас блистающий"
Агерад "советник в беде"
Агибод "командующий в трудные, тяжелые моменты"
Агнерик "робкий король"
Аигоберт "блистающий богатством"
Аларик "великий король"
Алафред, Алафрид "мирный со всеми"
Алитий "всеобщий слуга"
Алломунд, Альмунд "всеобщий защитник"
Альберик "король фей"
Альбоэн, Альбуэн "друг фей"
Альдегизел "великий залог/заложник"
Альдемар, Альдомер "знаменитейший"
Альдоберт "блистательнейший"
Альдорик "великий король"
Альхемунд "защищенный храмом"
Амальберт "блистающий доблестью"
Амальгарий "трудолюбивый"
Амальрик "сильный доблестью"
Ангильбальд "смелый как ангел"
Англиберт "прекрасный как ангел"
Ансеберт, Ансоберт "прекрасный как Ас"
Ансевальд, Ансовальд "могучий как Асы"
Ансегизел, Ансегиз "заложник Асов"
Ансерик, Ансарик "король Асов"
Ансоинд "друг Асов"
Анхеберт "прекрасный ногами"
Арбогаст "хозяин-наследник"
Арнеберт "прекрасный как орел"
Арнебоде "повелитель орлов"
Арновальд "могучий как орел"
Арнульф "орел-волк"
Арахарий "имеющий войско орлов"
Аскарик "король ясеней"
Бавдолефий "выживший в битве"
Бавдимунд "защитник в битве"
Бавдовес "ведущий битву"
Бавдовех "воин в битве"
Бавдовин "друг битвы"
Бальдульф "смелый волк"
Беремод "смелый как кабан"
Беремунд "защитник кабана"
Беровальд "сильный как кабан"
Берохад "дающий бой кабанам"
Бертрамн "блистающий ворон"
Бертегизел "блистательный заложник"
Бертеланд "владеющий великолепной землей"
Бертемунд "блистательный защитник"
Бертовин "блистательный друг"
Берульф, Эберульф "имеющий свойства волка и кабана"
Бодолевос "лев битвы"
Бодомер, Бавдомер "знаменитый в битвах"
Виллибад "желающий битвы"
Гримберт "блистающий в гневе"
Гундигизел "воинственный заложник"
Гундобад "дающий бой, сражение"
Гундобод "командующий в бою"
Гунтехрамн (Гонтран) "ворон битвы"
Дагоберт "блистающий как день"
Дроктовех "воитель за народ"
Ингомер "блистательный как Ингваз"
Лаубод "распоряжающийся случаем"
Лауновех "воин, достойный платы"
Лейдебод, Леодебод "командующий людьми"
Леодегарий "стремящийся к людям"
Магнебод "могучий командир"
Мадобод "распорядитель в доме"
Меллобод "знаменитый командир"
Рагномар "блистающий авторитетом, влиянием"
Рихомер "могущественно (=очень) знаменитый"
Сегимер, Сигеберт "блистательный победитель"
Сегимунд "победоносный защитник"
Сигивальд "могучий победитель"
Сигирик "царственный победитель"
Сигобальд "отважный победитель"
Суннегизел "истинный залог/заложник"
Сунниульф "истинный волк"
Теодорик "король народа"
Фредебод "руководящий в мире"
Хаглиберт "великолепный, как град"
Хальдеберт "блистательный, как герой"
Харибальд "отважный в войске"
Хариберт "блистающий в войске"
Харивальдо, Аривальдо "имеющий власть над войском"
Харигизел, Арегизел "заложник войска"
Харимунд, Аримунд "защитник войска"
Хариобод "командующий армией"
Хильдеберт "блистающий в битве"
Хильдебод "командующий на войне"
Хильперик "могучий защитник"
Хлодовех "знаменитый воин"
Хлотохарий (Хлотарь) "имеющий знаменитую армию"
Храмн "ворон"
Хродобанд "владеющий славным знаменем"
Encompassed species
Комментарии