A Castrovel Adventure: Part 5, Chapter 33
~O'mei Vaeol-Ile o'kehaeuni vusye ti losathi dorondemae zhiyanyaru.~ (In which Lady Vaeol strives to move beyond the riot’s scandal into the new year.)
From the Daylog of Vaeol-Zheieveil Yaranevae be’Son
2nd Motorae
Today, more listfully than yesterday, I watched the Games with Semuane and Istae from Her Highness’s box. Although to my loss I had yesterday missed the Damaya foot-trial, today beheld the Korasha foot-trial and the spear-tilt, which we all watched athrill. We have all talked of next year taking share in the spear-tilt, as Her Highness has already forespoken.
Yet more dearly I watched the foot-trial, whereof Noess of the Zomoa Yard won first stead, under the crowd’s godly worship. Other stead was bestowed to Soaras of the Lemussa Yard. I beheld these twain’s last fight as matchless warriorcraft, the fulsome match wherein win and loss ends meaning, and only the sheerness of body, mind, and weapon outstays. In good thought, I cannot say I could beat either man, although maybe in that goal lies something worthy. Of the Lemussa Yard, I had heard doleful word from Krastaes, whomfrom I soon hope to get word. I also learned the names of yesterday’s winners of the Damaya foot-trial: Nifye of the Nomaza Weaponyard in firststead and Demante in otherstead. Lady Rausi of the Outriderhood of Ivassil won the spear-tilt, beating Lady Riahazi, whom we had yesteryear met in Ofu-Laubu (and whom Oshis had beaten, whomwith I traded a meaningful look).
I shrive these Games’ watch has quickened my antennae with matchsomeness. Maybe I will more gladly forelook next year.
Newyear, 24,547 - 9th Month in Qabarat
From Nextbell to Noontide we spent at the Sun-Temple, awaiting Her Highness and watching Burning-Mother’s blessing on the city, the matrons and high alderwives renewing their stalldoms, and a new sisterhood of outriders swearing oath. It was all I forelooked under Newyear, along with Qabarat’s dizzy wealth and awe, which even to us rough upper-strath Sonna, steadily grows stale. In whole, I gladly witness this Motorae ended.
To the same thought afterward, Kaure, Remaue, and I forsook the Hoverball’s last game and headed to the Elf-Farthing, where we sought Hauronil, Indith, and Leiendil. We found the men in the blossomyard. Yet they told Indith had lain ill since the crowdstrife, which quoth Hauronil, had grown from witness of the showmarch-breakers’ wrath matched with our warmind’s raw shock, which both she and Leiendil, within the showmarch’s overall mindshare, had witlessly cloven. I swiftly worried the Komori might have stricken, Yet Hauronil assured such had not happened, bur rather a brain feverishly overworried. Leiendil added that Indith would love to meet, whereat he led us to her bower. We found her abed within the lypenaia’s lower boughs (and which we have learned is everywise so soulquick as a milktree). At our coming she woke and reached her arm, which we took, sat beside, and kissed her. I laid Aeosel in her arms, whom she tightly hugged abreast.
Back underneath, we spoke more with Hauronil and Leiendil, asking what help they need. Leiendil told Indith mosly needs time and rest. If lucky, she may soon heal. Furthermore, he took our meeting’s outcome as a happy omen, hopeful that it foretells her soon strength. We left bidding them to call if anything shifts.
2. Koelae, 24,547 - 9th Month in Qabarat
Today Her Highness Lady Sheneal early called us to the Embassy, which purpose we misdoubted not. She told she had word from the Qabarat’s Outland Alderwife and the Matronhood, about the sake we had made against the showmarch-breakers from the Motorae Eve crowdstrife. So Taiase, Istae, and I met in her sunderrom, where she bade the grooms leave.
Her Highness told some words had upcome about the crowdstrife. First, the Korasha I had mind-smitten lay alive but witless. His kindred had outspoken bewrayal against me. Yet since the misdeed had happened amid the crowdstrife, and against a mother carrying her babe, she foresaw little likelihood of the Matronhood letting it forth. However, another question had arisen of our flag’s share at a lawless showmarch, which she said foreboded grimmer.
Here I inbroke and asked what rightly about the Damaya-Elves' showmarch might be lawless, since Her Highness had already heard our witness. She answered the Matronhood had heard strifesome witness else, namely that the Damaya-Elves had started the crowdstrife and had stricken bystanders, and furthermore had loosened a shieldhead who had run wildly through the streets. At that tale we sneered. Yet Her Highness answered so had the matrons told, and who must now outreckon the witnesses.
Taiase outspoke with flat antennae: ~O’rendi miana. Ta ruqovya o’hafi zhenya,~ - “This stinks of hallcraft. They are trying to twist the witness.” Lady Sheneal yaysaid, but then added this thing threatens to shame Son, and furthermore her duty as ambassador must be to withdraw our city from any ill nameworth and safeward the peacebond between us and Qabarat. Istae almost read my mind and outspoke that, at doleful depth, this thing enweds honor. She had given weapondare to the two guilty wives caught in the crowdstrife, and would see honor fulfilled, whether under Qabarat’s law or not.
Her Highness gazed keenly, first at her, then at me, and reminded that our first faith must lie to the city, and if we must forgo honor for the city’s wealth, that would be right, ~Eshodi sezhoe kya hidomonyelis,~ - unless you two would again forsake your oaths,” which word needled our shame from when we had forsworn outriderhood after Oshis’s ban.
I asked whether Her Highness reminded that one of the Damaya-Elves stricken in the crowdstrife was from Son, as also was one of our housemates, and no less than my maidenmate. I asked how Her Highness would hold Qabarat reckonsome of this evil. Lady Sheneal answered that Hauronil, to use his elfname, had forsaken Son and his sake forestood wholly Qabarat business. As for Kaure my maidenmate, she would forelook me to: ~li kiassi avyryaru,~ - "lead her to wisdom".
I stilled ashock, almost missing her mild unheed of Kaure's welfare. ~O’keami-hishi, yeio Korashe eayela, o’dei zhaoamiaes o le vi ramye?~ I snapped back: “In else meaning, since she is Korashe, you believe she will listen?” When Her Highness merely gazed wryly, I spoke she missed the whole thought of this feud. ~Maeavam di eiesya di orashya,~ - “We belong to neither thought nor feud,” she answered smartly, which I reckon as an ambassador’s right evenworded stead, though it nowise afilled my wrath.
Thus we left awaiting the matronhood’s next deed, with hint that our own city may leave us heedfully unupheld.
3. Koelae, 24547 - 9th Month in Qabarat
Today came a leafwrit from Krastaes back home in Son, which I had eagerly awaited. He has given rede I beseeched about readiness for next year’s Motorae Games, and now forelook hap.
In news less glad, however, my father outspoke time has come for him to go home. If he leaves now, he can fare up Father-Yaro ere Floodtide and reach home to help the last harvest, which reckons a boon to his wifemate. In my whole lifetime, I reckon I had erenever dwelt a longer tide with him. The thought of this dear man’s loss already bereaves me sad and empty, as also I read among our flagmates. Even worse, Aeosel stands bereft. Why his grandfather must go he understands not, only that he loses his most beloved after me. He already wails and will not let us soothe him.
5. Koelae, 24,547 - 9th Month in Qabarat
Today Aeosiss my father left for Son. He caught berth on a flatbark bearing warriors home from the Formian War. He goes home bearing new worship, since not only had he watched me to health after qualmtide but also had yielded his stonework of Taiase’s likeness to the Blue Fey’s Shrine. He has thereby earned honor for Son, which happily Her Highness Lady Sheneal acknowledged.
Yesternight my father had outwilled to meet Hauronil, Indith, and Leiendil. So we went to the blossomyard, where we held a small but dear idletide. My father knelt before and thanked the threesome’s guesthood, and bemarkedly for what they had taught of blossomcraft, which he forespoke to show his wifemate. Then he neared Hauronil, took his hand, and swore to tell the Damayas’s mother and father that they may proudly belong a right worthy son who has found a noble house. Hauronil beseeched my father to yield them worship.
Lastly my father headed to Kaure, whombefore he also knelt. ~O’uae yazya-ruaelf soreathara. Qoanze rie heile,~ he said: “Ruefully I will miss your bridetide. You will make a proud wife.” Then ere she could stay him, he kissed her belly, after which she hauled him upright and crushed him in a Korasha-hug.
Mistress Shotheiae and Nimaue bestowed a right noble farewell at the household, and gave a bin of waycake, dry fruit, and a new glowsilk kilt. Then we hosted him to the harbor, whither he bore Aeosel his grandson the whole way, and who wailed heartbreakingly when he gave him back. Weightily my father knelt and kissed my belly, to which deed I could only stroke his thin locks and goad him back afoot.
~Dei sae-stimi Maeilerru?~ he asked: “Any word for your Lady-Mother?” I thought long ere answer: ~Sheazi o li yazave,~ I yielded: “Tell her I miss her.” Then weepily I hugged him, which belet Aeosel to grab him again and withstand letting go.
My father boarded the flatbark, drop his sack aberth, and stand arail. The boat offshoved, and we stood watching while Aeosel wept and the oars drew them dippingly away, beyond Qabarat's harbor lake and its proud gate, north beyond the brackmarshes where the Stormshields grow tall and cold and snake-haunted swamps thick. There, on a small crumbling island riding Father-Yaro’s back, stands Son the Eldest, our queer home city of priests, monks, and farmholders, where folk believe they dwell in the same wise as twenty-four thousand years ago and never wish to shift, and where my mother even after three years awaits our feud’s end.
Afterward, we headed to the harbor’s seagate side. There we saw ships sailing in, and flying bright manihued sails. Oshis outyelled they were Raumoeva ships, whereat he harkened to Minal his half-sister whom yesteryear we had met. At once we hired an oarcutter to bear us to the Marshfarthing, There we asked for the incoming Raumoeva and bywardly found them at an else dock than yesteryear. Yet by luck’s liss it was forsoothly Minal and her household, whom we greeted too gladly. After their swift leave from Qabarat to flee the qualm, we had too much news to easily share. Thus, after helping them tie and offload (and threatening the dockmistress, who had bidden a shameless fee), we forespoke to ready a hearty mirthtide. Remaue, Tae, and Less have brought a wormroast, whereafter they would hustle back to dig a hole and get embers hot. I have right spoken with Mistress Shotheiae and Nimaue, who will lissomely cleave, and Remaue has gone to the Elf-Farthing to bid Hauronil, Indith, and Leiendil. Thus, although today we have lost kindred, we have also gained, for which I will take the blessing.
Lashunta Words & Prhases:
- Rendi (spir): hallcraft; politics
- Miana (3rd-comm): stinks; befouls
- Ta (comm): 4th-person, ultra-distal pronoun
- Ruqovya (spir acc): witness; testimony
- O’hafi (adv): trying
- Zhenya (3rd-comm cond): will/would twist
- Losa (3rd-comm): [it] shames
- Sonra (comm acc): Son. A city
- Eshodi: until
- Sezhoe (fem): you two
- O’illi (adv): will
- Kya (spir acc): oath
- Hidomonyayelis (2nd depend): forsake again
- O’keami-hishi: in other/else meaning
- Yeio: since; because
- Korashe (fem): female Korasha
- Eayela (3rd-comm depend): is; would be
- Dei: interrogative adverb
- Zhaoamiaes (2nd trans cond): you will/would believe
- O: clause-marker
- Le: (fem): she
- Vi ramye (3rd-fem cond): listen t0/obey me
- Maeavam (incl trans): I/we own
- Di...di...: neither...nor
- Eiesya (spir acc): though
- Orashya (spir acc): feud; quarrel
- O’uae (adv): rue; ruefully
- Yazya-ruaelf (1st-trans cond humble): I/we will/would lose/miss
- Soreathara (comm acc): bridetide
- Qoanze (2nd-fem intrans cond): she will/would become
- Rie (fem): wife; adult female
- Heile (fem): proud
- Sae-stimi (spir) any word
- Maeilerru (fem alla/dat): to/for Lady-Mother
- Sheazi (imper): tell
- Li (spir): 3rd-person adverb
- Yazave (1st-fem intrans): I/we miss
Comments