Tecpillahtolli
by hughpierre
Meaning
Knowing a subject inside out with zero effort
When a great weight has been taken off the shoulders
Never scorn or undervalue people
A giver wants to consume again what has already left him
Showing romantic affection in greeting
To describe youth and the steps young people took towards adulthood
To describe the emperor and the importance of every word that left his lips
Death of a ruler, city, tradition or elder
Knowing a subject inside out with zero effort
When a great weight has been taken off the shoulders
Never scorn or undervalue people
A giver wants to consume again what has already left him
Showing romantic affection in greeting
To describe youth and the steps young people took towards adulthood
To describe the emperor and the importance of every word that left his lips
Death of a ruler, city, tradition or elder
Literal Translation
His nahual’s helping him
Time to bathe in Chapultepec
Never ‘belly-button’ anyone...
You can’t have your ‘cake’ and eat it
My heart becomes white, your heart becomes white
They begin to take on a face, a heart
His breath, His word
Today the sun’s covered his face
His nahual’s helping him
Time to bathe in Chapultepec
Never ‘belly-button’ anyone...
You can’t have your ‘cake’ and eat it
My heart becomes white, your heart becomes white
They begin to take on a face, a heart
His breath, His word
Today the sun’s covered his face
Geographical Distribution
The Sang have carried their script with them to every new place they have journey to. From Atlan, their speech changed through their time in Northern Range and then Dragonsgrave, to their new home in Sangsalgu.
Phonetics
Tecpillahtolli
Tecpillahtolli is simply a distinct rhetorical style that adds to the regular words of macehuallahtolli. It is a high rhetorical style of formal oratory speech and poetical writings and a favorite technique of the high class who use this style in diphrasal metaphors, where two phrases are symbolically combined to give rise to a new metaphorical reading. Examples include:Sounds | Literal Translation/ Picture Description | Meaning |
---|---|---|
in xochitl, in cuicatl | the flower, the song | poetry |
in cuitlapilli, in atlapalli | the tail, the wing | the common people |
in toptli, in petlacalli | the chest, the box | something secret |
in yollohtli, in eztli | the heart, the blood | cacao |
in iztlactli, in tencualactli | the drool, the spittle | lies |
Recording Rhythm
As a sub-discipline to tecpillahtolli, a drummer slave might carry papers marked only with brush strokes. They tell the slave the rhythm to beat out with his hand on the drum as accompaniment to the poet’s recital.Brush Styles | Speakers' Effect |
---|---|
many small dabs of paint | murmurous |
some larger strokes | sharply emphasize the words |
variously commingled and variously spaced | soft throb like a heart beat in the pauses between the lines |
Common Phrases
Ie onquiza naoalli: anoce ónquiz in naoalli
Ma chapultépec ninaalti
Áiac xictli in tlaltícpac
Oppa ícuitl quicua
Noyollo iiztaia, moyollo iiztaia
Ixtli, yollotli quitquitinemi
Ihíio, Itlátol
Axcan mixtlapachmana yn tonatíuh
Root Languages
Sang Picture Writing Alternate Names:
- Lordly Speech
- Language of the Nobility
- Polite Politics
- Double Dignity
Sang
Teiks
Comments