This morning, following my usual preparations, I found myself face to face with Ulrich when I attempted to leave. However, unlike past times, where his haste would see him largely ignore my presence, this time he was quite friendly towards me. I still do not know where it is that he spent the night, but I suppose it does not matter. As he took some time to groom himself, he explained to me his plan of attack regarding how we shall tackle our portions of the translation together. I mulled over his plan, attempting to preempt any potential issues that might arise, but it was straightforward enough.
Afterwards, he walked with me to the dining hall. It might sound strange, but it was nice to have someone to sit with. We did not exchange many words as we ate, but I do not get the impression that Ulrich was simply humoring me with his presence. Rather, by the way that he seemed to stare at me, I think that perhaps he is also growing accustomed to this new arrangement. It may take some time before we come to better understand each other’s idiosyncrasies.
I must continually remind myself that we will both likely need to make some concessions in order to ensure the success of an amicable partnership. For example, Ulrich has expressed discomfort with my addressing him as Mister Lamperos. He informed me that the form of address was “too stuffy” and suggested that I address him by his given name. I have not addressed someone so intimately in a long time, but just as he has observed some of my personal boundaries, so too must I be accommodating to his.
Now that I have had time to peruse Ulrich’s notes, I must admit that his capabilities closely match my own. I was not sure how we would work together on a project that requires such intense focus, but to my surprise, Ulrich was not a disruptive presence. At least, not to the detriment of our progress. If anything, taking some time to clarify terms with each another has removed large portions of unproductive second guessing that I might have undergone were I alone.
When we broke for tea in the afternoon, we had an opportunity to become better acquainted. I think that he was stricken by my honesty. To be honest, I was not certain that Ulrich would be as forthright as he is either. He cautioned me to more carefully consider how others might interpret events. Especially those who do not have the same upbringing as myself. Of course, by now the lesson is not lost on me, but Ulrich was able to provide some clarification as well. When I conceded that I have not had much practice engaging with others, due at least in part to my affliction, he bore his sadness clearly upon his face. I suppose in Ferox, the wearing of the heart upon the sleeve is expected. I had not considered that my stoicism might be off-putting to the locals.
It is hard for me to say how this arrangement will pan out in the weeks to come. However, at least for the time being, I suppose I must cautiously concede that I appreciate the companionship. Come Arsday, we shall see what progress we are capable of making. For the first time in quite a while, however, I am optimistic.